设为首页|English Version
当前位置: 首页 >> 师资队伍
MTI教育中心
主任: 聂文信
副主任: 李莹
MTI教学团队负责人: 白永权
教务秘书: 杨卫宁
院办: 逸夫外文楼B 座817室 电话: 029-82665499 e-mail: linday@mail.xjtu.edu.cn

一、中心概况
  MTI教育中心成立于2011年,主要负责翻译硕士专业学位(MTI)研究生的招生、培养方案的制定、师资建设、校企双聘导师建设、教学条件建设、教学管理、学生的企业实习等相关工作。所管理的MTI专业2010年获得授权, 2012年开始招生,已毕业38名学生,目前在校学生50人。

二、管理模式
  MTI研究生的培养实行在主管院长领导下的MTI教育中心宏观管理、以教学团队为主的管理运行模式,即MTI教育中心根据学院学科发展目标,提出翻译硕士专业宏观要求,MTI团队负责人基于实际情况根据要求提出实施方案,通过中心予以实施。

三、招生方向
  目前,MTI招生设英语口译、英语笔译, 日语口译三个翻译专业方向,医学、科技、经贸翻译三个学科三个方向,医学翻译为该项目培养鲜明特色。

四、导师队伍
  MTI研究生实行双导师制,本院导师由具有一定口、笔译经历的老师担任,同时聘请校外机构或企业有特殊专长的专家、教授来担任指导教师。

五、培养模式
  MTI研究生的培养以实践能力为主,并加强实战演练过程。采取国内培养、国内和国外联合培养两种模式。国内培养是在规定年限内于国内完成全部课程和毕业论文,经考核合格授予翻译专业硕士学位证书和毕业证书(双证);国内和国外联合培养是由全球信誉最好的网投平台和澳大利亚西悉尼大学联合培养,两校互认学分,第一和第四学期在全球信誉最好的网投平台学习,第二和第三学期在西悉尼大学学习。在两国完成全部课程和毕业论文,经考核合格,分别授予全球信誉最好的网投平台和西悉尼大学翻译硕士专业学位证书和毕业证书(四证)。学生入学后自愿选择参加。参加澳大利亚西尼大学项目的学生应在派出前通过雅思考试(总分7分,其他分项6分),并尽量在 入学前通过考试。

全日制培养有两种形式:一是全日制在校学习,主要培养医药英语、科技和经贸学科方向的高层次应用型翻译人才;二是全日制在职集中授课学习,主要培养科技、经贸等领域的高层次应用型翻译人才,适合人数达到一定要求时的在职人员参加。

六、师资力量
  英语口译:李雅丽  常虹  张雨金  周庆华 吉乐 朱元  吴洁莹  王非 邹浩晶
  英语笔译:白永权 陈向京 聂文信 范晓晖  张敏 李莹 姜维焕  董艳云 石艳蕊  李小棉 田荣昌 楚建伟 王雪梅
  日语口译:王精诚 金中 赵蔚青 曹红筌 张长安 张文丽 霍士富 李国栋 田黎
  部分外聘兼职教师:韩静(澳大利亚国家电视台))穆雷(广州外语外贸大学)李照国(上海师范大学) 陈峰 (联合国资深同声传译专家)

七、MTI导师方向及个人主页地址

翻译硕士(MTI)专业研究生导师一览

专业

导师姓名

学科方向/专长

个人主页链接

英语笔译

白永权

医学

http://gr.xjtu.edu.cn/web/baiyquan

陈向京

文学、经贸

http://gr.xjtu.edu.cn/web/chenxj

张敏

文学

http://gr.xjtu.edu.cn/web/zhangmin

姜维焕

科技

http://gr.xjtu.edu.cn/web/jwh

范晓晖

医学

http://gr.xjtu.edu.cn/web/fanxh

李莹

医学

http://gr.xjtu.edu.cn/web/doris

聂文信

医学

http://gr.xjtu.edu.cn/web/wenxing

英语口译

李雅丽

科技、经贸

http://gr.xjtu.edu.cn/web/liyali

周庆华

科技、经贸

http://gr.xjtu.edu.cn/web/johnzhou

常虹

科技、经贸

 

张雨金

经贸

http://gr.xjtu.edu.cn/web/yujin_zhang

朱元

医学、经贸

http://gr.xjtu.edu.cn/web/zhuyuan

吉乐

医学、经贸

http://gr.xjtu.edu.cn/web/linjer.jile

王非

科技、经贸

http://gr.xjtu.edu.cn/web/wangfei-xjtu

日语口译

王精诚

科技、经贸

 

赵蔚青

科技、经贸

http://gr.xjtu.edu.cn/web/zhao_weiqing

李国栋

医学、经贸、科技

http://gr.xjtu.edu.cn/web/lyj518

更新时间:2015年7月22日